逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!
發(fā)布時間:2012-11-14 10:02 來源:游民星空 作者:佚名
近些年,國產(chǎn)游戲不斷的邁出國門,走向世界。韓國的游戲市場也出現(xiàn)了不少它們的身影,但是,要想進入國外市場,名字首先是個問題,于是韓國的代理商們天才般的創(chuàng)意下,各種囧到爆的游戲譯名誕生了,下面小編就來盤點下那些閃閃發(fā)光的韓文譯名。
劍網(wǎng)3——名品OL
劍俠情緣系列好歹也號稱國產(chǎn)三劍之一的,名字一聽就覺得非常有武俠的意境。到了韓國居然成名品了,這是在自夸劍網(wǎng)3的品質(zhì)優(yōu)秀還是怎么滴?改名叫劍俠也好啊!
萌戰(zhàn)天下——Easta
這個確實難為韓國人了,翻譯有難度。沒把《萌戰(zhàn)天下》翻譯成《萌妹天下》就不錯了,但是Easta為毛總有種在山寨韓國另一款游戲《ASTA》的感覺?